• Pas de par cœur
  • Pas de mémorisation des règles de grammaire
  • Pas de listes de vocabulaire sans fin
  • Pas d’exercices fastidieux

 

  • Etude approfondie de la langue
  • Apprentissage immédiat du discours
  • Entraînement à la compréhension
  • La Russie telle qu’elle est comme base de travail

 

et

  • Un professeur passionné 

 

Essayez !

Réservez une leçon gratuite d’une heure 

 

Faites un test, évaluez votre niveau de russe,

définissez vos objectifs et votre programme.


 

Cours à Moscou ou en ligne

Cours standard de russe
60 min

Apprenez le russe avec un professeur, à Moscou ou en ligne via Skype, Hangouts, Zoom.

 

Micro-leçons quotidiennes
15 min

Sessions hebdomadaires de 4 micro-leçons en ligne du lundi au jeudi.

Développer quotidiennement vos compétences pour parler, comprendre et échanger des messages, via votre téléphone ou ordinateur. 

Méthode

 

Mon style d’enseignement s’inspire de la méthode TPRS (enseignement via lecture et narration) développée par le professeur d’espagnol du lycée Blaine Ray en Californie et de la méthode de l'Approche en profondeur de l'apprentissage des langues initiée par le professeur F. V. Tochon à l'Université de Wisconsin-Madison.

Ces approches des langues sont sans aucun doute les meilleures à ce jour.

Je base donc mon travail d’enseignant sur les principes et pratiques suivants:

  • Entraînement au discours
  • Entraînement à la compréhension
  • Acquisition inconsciente de la grammaire
  • Mémorisation du vocabulaire à l'aide de répétitions multi-contextuelles
  • Développement de l'intuition linguistique
  • Utilisation de matériaux correspondant à la réalité de la Russie et aux objectifs personnels de l’étudiant
  • Comprehensible input
  • Apprentissage via des activités pertinentes
  • Interaction entre étudiant et professeur
  • Confort émotionnel de l’étudiant

J’actualise en permanence mes techniques, astuces et conseils et use des meilleurs d'entre eux avec mes étudiants.

Contenu des leçons

 

95% de la leçon est consacré à l’élocution et la compréhension.

 

Les règles de grammaire sont abordées ici et là  pour clarifier le contenu de la conversation mais n'occupent que 5% de la leçon.

 

La lecture est dans un premier temps limitée, mais prend plus d’importance à mesure que l'étudiant progresse à l’oral.

Ecrire vient en dernier et est généralement l’objet d’une pratique en dehors des leçons, sous forme de devoirs à la maison, selon les souhaits de l'étudiant.

 

Peuvent être inclus dans le programme des leçons un passage au supermarché, dans le métro ou un autre transport, de la cuisine, du dessin, des jeux… en fonction du sujet, du niveau professionnel de l'étudiant, de ses envies et de ses ambitions.

 

Les leçons incluent des vidéos, des petites histoires faciles à retenir, conjuguées à la méthode TPRS et un système de questions/répétitions, permettant le développement d’une compréhension instantanée et d’une capacité à répondre automatiquement.


Ces outils permettent d’utiliser simultanément différents canaux de perception et de stimuler la mémoire.

 

J'use de l'anglais lorsque cela est nécessaire au début, et réduis peu à peu son utilisation lorsque l'élève progresse en russe.

Une langue de support est un moyen efficace d'assurer une pleine compréhension.

Mais si votre anglais n'est pas très bon, aucun problème! Il y a d'autres moyens d'assurer une pleine compréhension, comme les gestes, mimiques, images, vidéos… sans oublier les talents d’acteur du professeur.

 

Je garantie

- une connaissance approfondie du russe pour toute la vie
- un progrès stable et régulier
- un processus d'apprentissage agréable

 

Avis

I had the chance to have two lessons with Inna. She really knows, what she is doing. And I had a good first view into this not so easy language. I could get so much out in this short time. So when someone could spend more time in Moscow than me, Inna will bring her or him to a high level. I am absolutely sure!

Thanks Inna and DA SWIDANJE!"

 

Florian Arnold, Switzerland

From Tutor's Facebook page

Sur le professeur

 

Je suis professeur diplômé de langue russe, qui est ma langue maternelle.

 

Mon expérience professionnelle, comme personnelle, m’a toujours demandé de communiquer avec des étrangers. Cela est devenu une véritable partie de ma vie.

 

L’idée de travailler comme professeur m'a toujours plu car j'aime  les interactions intellectuelles et émotionnelles avec les gens, surtout en tête-à-tête ou en petits groupes.

 

J'aime chercher de nouvelles méthodes et pratiques pour les études de langues, trouver de nouvelles voies, idées et astuces.

 

Considérant qu'il n'y avait pas assez de supports pour l'étude approfondie de la langue russe, j'ai commencé moi-même à conceptualiser de tels matériaux et à les partager avec mes étudiants et la communauté des professeurs de russe.

Qualification d'enseignant

 

Diplôme : Enseignement du russe en tant que langue étrangère

 

Université d'État de Moscou Lomonosov - Moscou, Russie - 2011 - 2012

Méthodes d'enseignement du russe en tant que langue étrangère

 

 

Certificat professionnel du Système russe de vérification des compétences en langue russe en tant que langue étrangère

 

Université d'État de Moscou Lomonosov - Moscou, Russie - 2012 - 2012

Préparation aux tests du russe en tant que langue étrangère (TORFL, TRKI) pour l'obtention de la citoyenneté  et du statut de résident

 

Compétences linguistiques 

Russe (langue maternelle)

Anglais (Intermédiaire supérieur)

Français (Débutant)

Espagnol (Débutant)

 

Lieu d'apprentissage

Chez le professeur: Station de métro Baumanskaya (ligne 3), deux minutes à pied

Leçons en ligne: Fuseau horaire du professeur: Europe/Moscou GMT +3:00

Contacts

 

inna.buge@yandex.ru